回主页
天涯知识库 · 道德经直译
目录
位置: > 古代文学 > 诸子百家 > 道德经直译 >

六十五

【原文】

古之善为道者,非以明民,将以愚民。民之难治,以其智多。故以智治国者,国之贼;不以智治国者,国之福。

此两者皆楷式。常知楷式,是谓玄德。玄德深矣远矣,与物反矣,然则乃至大顺。

【直译】

古代有道的人君,对于政治不是使人们明了,而是使人民愚昧。国家之所以难以治理,是由于人们的知识多了。所以以智治国的,是国家的祸害;不以智治国的,是国家的福分。

这两种治国的方法,(用智的和不用智的)都是治国的模式。经常知道这些模式,就是有深远的修养。(玄德)深远的修养又深又远,和事物同返于自然,就可顺乎自然。

推荐阅读

庄子讲记> 话说中庸> 道德经释义> 道德经直译> 道德经解读> 鬼谷子白话文> 中庸白话文> 孔子家语> 论语别裁> 鬼谷子>

阅读分类导航

唐诗四大文学名著宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说
Weibo Article 1 Weibo Article 2 Weibo Article 3 Weibo Article 4 Weibo Article 5 Weibo Article 6 Weibo Article 7 Weibo Article 8 Weibo Article 9 Weibo Article 10 Weibo Article 11 Weibo Article 12 Weibo Article 13 Weibo Article 14 Weibo Article 15 Weibo Article 16 Weibo Article 17 Weibo Article 18 Weibo Article 19 Weibo Article 20 Weibo Article 21 Weibo Article 22 Weibo Article 23 Weibo Article 24 Weibo Article 25