第七节 助词「は」
后置助词“も”的主要作用是表示现在所叙述的事物是原有同类事物基础上的反复或者递增,相当于汉语的“也”,具体用法包括:
7.1 接在名词或者代词后面表示递增
★ 李さんはピンポンが好きです。野球も好きです。
Ri-san-wa pinpon-ga suki-desu.Yakyū-mo suki-desu.
Mr. Li likes table tennis.He likes baseball as well.
小李喜欢乒乓球。他还喜欢棒球。
★ 李さんはピンポンが好きです。私もピンポンが好きです。
Ri-san-wa pinpon-ga suki-
desu.Watashi-mo pinpon-ga suki-desu.
Mr. Li likes table tennis.I also like table tennis.
小李喜欢乒乓球。我也喜欢乒乓球。
7.2接在副词性句节后面表示递增
★ 机の上にコップがある。
引出しの中にもコップがある。
Tsukue-no ue-ni koppu-ga a-ru.
Hikidashi-no naka-ni-mo koppu-ga a-ru.
There are cups on the table.
There are cups in the drawer as well.
在桌子的上面有玻璃杯。在抽屉里面也有玻璃杯。
★ 机の下に猫がいる。
机の上にも 猫がいる。
Tsukue-no shita-ni neko-ga i-ru.
Tsukue-no ue-ni-mo neko-ga i-ru.
There is a cat under the table.
There is a cat on the table as well.
在桌子的下面有猫。在桌子的上面也有猫。
7.3用于句型“~も ~も”,相当于汉语的“既……又……”等
★ 私は肉も鱼も好きです。
Watashi-wa niku-mo sakana-mo suki-desu.
I like meat as well as fish.
我肉也喜欢,鱼也喜欢。
★ 山も川もみんな様子が変わった。
Yama-mo kawa-mo minna yōsu-ga kawa-t-ta.
Both mountains and rivers have changed their appearance.
山变了样,水也变了样。
★ 田中さんも行ったし王さんも 行きました。
Tanaka-san-mo i-t-ta-shi ō-san-mo i-ki-mashita.
Both Mr. Tanaka and Mr. Wang went there.
田中君去了,王先生也去了。
★ 寒い日もあれば暖かい日もあります。
Samu-i hi-mo a-re-ba atataka-i hi-mo a-ri-masu.
There are both cold days and warm days.
有些日子冷,有些日子暖和。
7.4 与疑问代词“何”、“いつ”等构成固定短语
“何も”读成/nanimo/不读成/nanmo/,相当于汉语的“什么都”,常常与形容词性句节的否定形式呼应。“いつも”相当于汉语“常常、经常”的意思。例如:
★ 何も言うことはない。
Nani-mo i-u koto-wa nai.
I have nothing to say.
我什么要说的事都没有。
★ 何も分からない。
Nani-mo wakara-nai.
I don’t understand anything.
我什么也不懂。
★ 兄はいつも忙しいです。
Ani-wa itsu-mo isogashi-i-desu.
My older brother is always busy.
我哥哥总是很忙。
★ いつも 7时に起きます。
Itsu-mo shichi-ji-ni oki-masu.
I always get up at seven o’clock.
我通常7点起床。