回主页
天涯知识库 · 蒙古秘史
目录
位置: > 古代文学 > 史书 > 蒙古秘史 >

第211节_第220节

第211节

成吉思汗又对者勒蔑降旨道:

“者勒蔑(幼年)在摇车中时,札儿亦兀歹老人背着鼓风皮囊,带着他走下不儿罕合勒罕山来,到达斡难河边迭里温孛勒答黑地方,送给初生的朕一件貂鼠皮襁褓。从那时做朕的同伴以来,就做了门限内奴婢、守门的私仆。者勒蔑有很多功劳,他与朕一同生长。有貂鼠皮襁褓的缘由,有福有吉庆的者勒蔑,九次犯罪不罚!”

第212节

成吉思汗又对(蒙力克之子)脱栾降旨说:

“你们父子俩,各管领一个千户吧!因为你收集百姓时,像你父亲的一只翅膀般地与他共同效力。由于你共同收集百姓(有功),封你为扯儿必。如今把你收集到的百姓,由你自己管领,成为你的千户,可与秃鲁罕互相商量着行事。”

第213节

成吉思汗又对司膳汪古儿说:

“蒙格秃乞颜的儿子汪古儿,你与脱忽剌兀惕氏三家、塔儿忽惕氏五家、敞失兀惕人、巴牙兀惕人,组成朕的一个营圈(古列延)。你汪古儿,

大雾中未曾迷失,

战乱中不曾离去,

与朕同甘共苦,

同历艰辛。

如今你要什么赏赐?”

汪古儿说:

“如今让我选择赏赐,那就这样吧我的巴牙兀惕氏兄弟们散落在各部落里,若蒙恩赐,我愿把我的巴牙兀惕氏兄弟们聚拢到一起。”

(成吉思汗)允许了他的请求,降旨道:

“可聚集你的巴牙兀惕氏兄弟们,由你管领一个千户。”

成吉思汗又降旨道:

“汪古儿、孛罗忽勒二人,为左右两厢司膳,散发食物。你们让右厢站立的人、坐着的人,都不短缺发给的食物;让左厢来到的、没来到的人,都不短缺发给的食物。你们二人这样地散发食物,就使朕喉咙不涩噎而心安了。如今汪古儿、孛罗忽勒两人要骑上马去散发食物给众人!”

又说:

“你们坐下时,可坐在大酒店的左右厢,边照料食物边坐着。脱栾等人可一同面北居中而坐。”

就这样指示了他们所应坐的坐位。

第214节

成吉思汗又对孛罗忽勒降旨说:

“朕的母亲从百姓营地上拾得的失吉忽秃忽、孛罗忽勒、古出、阔阔出你们四人抱在自己膝下做了养子,养育你们成长,做朕的友伴,做朕的影子。对朕母亲的养育之恩,你们已经有了报答。

孛罗忽勒与朕作伴,紧急行军,遇上雨夜,未曾让朕空腹而宿,与敌作战,未曾使朕喝不上肉汤而宿。

征服了杀朕父祖的仇敌塔塔儿部百姓,为报仇雪恨,把比车辖高的塔塔儿部百姓斩尽杀绝时,有个塔塔儿人合儿吉勒失剌逃出去做了劫贼,因为穷困饥饿,又走回来,进入朕母亲的帐房里,说:

‘我是请求施舍的。’

朕的母亲说:

‘若是请求施舍的,在那边坐下吧。’

那人就在门后边坐下。

那时拖雷才五岁,从外面走进来,立即又走出去时,合儿吉勒失剌起身把

蒙古秘史拖雷夹在腋下就往外走,边走边出刀来。

当时坐在母亲帐房内东面的孛罗忽勒的妻子阿勒塔泥听母亲喊叫‘孩子没命了!’,立即跑出去,追上合儿吉勒失剌,揪住他的发辫,另一只手抓住他那刀的手,使劲拉扯他的手,那把刀跌落到了地上。

当时,者台、者勒蔑二人在帐房后宰杀一头秃角黑牛以供食用。听到阿勒塔泥的喊叫声,者台、者勒蔑二人,手上带着鲜血,拿着斧子赶来,把塔塔儿人合儿吉勒失剌砍倒,拾起地上的刀,把他杀了。

(其后,)阿勒塔泥、者台、者勒蔑三人争执救拖雷的首功。

者台、者勒蔑二人说:

‘如果我们不赶快跑来把他杀死,阿勒塔泥你一个妇人有什么用?拖雷的命已被他害了。首功应当归我们。‘

阿勒塔泥说:

如果不听到我的喊叫声,你们怎么会赶来?如果没有我立即追上他,揪住他的发辫,抓住他刀的手,拉扯他的手,使刀子脱落,等到者台、者勒蔑二赶来时,拖雷的命早就被他害了!‘

这样说了之后,首功遂归于阿勒塔泥。

还有,与客列亦惕部人交战于合剌合勒只惕沙碛时,斡歌歹的颈脉被射伤跌倒,孛罗忽勒用嘴去吸他伤口的凝血,夜里与他共宿。第二天早晨,因斡歌歹(伤重)不能骑马,孛罗忽勒把他抱在身前,叠骑在马上,不断用嘴吸去其伤口的血,嘴唇尽红,这样把斡歌歹的命救出,送了回来。

这就是(孛罗忽勒你)报答朕母亲辛苦抚养之恩,救出朕两个儿子命所立的功劳。又,孛罗忽勒与朕作伴时,听到朕的招唤,就立即答应,未曾迟缓。孛罗忽勒,可九次犯罪不罚!”

又说:

“可恩赐予(孛罗忽勒)朕族中之女子!”

第215节

(成吉思汗)又说:

“可恩赐予(孛罗忽勒)朕族中之女子!”

第216节

成吉思汗又降旨对兀孙老人说:

“兀孙、忽难、阔阔搠思、迭该这四个人,凡是看见的事、听到的话,从不隐匿地告诉朕。并且把所知道的、所想到的事对朕说。蒙古的国制,在官制方面,有做别乞的体例。巴阿邻氏为长子后裔,别乞之制,在咱们(亲族)中由尊长(担任别乞),兀孙老人(你是巴阿邻氏为长的子孙),可做别乞!做了别乞,穿白衣,骑白马,坐在上座,主持祭祀,选算年月(吉凶)。”

第217节

成吉思汗又降旨说:

“忽亦勒答儿安答作战时捐躯,以及首先开口(请战)有功,其子子孙孙可享受抚恤孤儿的恩典。”

第218节

成吉思汗又对察罕豁阿的儿子纳邻脱斡邻勒[1]降旨说:

“你父亲察罕豁阿,奋战于朕面前,在答阑巴勒渚纳之战中被札木合杀死。如今脱斡邻勒,因其父有功,可享受抚恤古儿的孤儿的恩典。”

脱斡邻勒说:

“我的捏古思氏兄弟们分散在各部落中,若蒙恩赐,请恩准我把捏古思氏兄弟们收聚起来。”

成吉思汗降旨说:

“既然如此,你就去把你的捏古思氏兄弟们收聚起来,(今后)由你的子子孙孙世袭管领。”注释:

[1]纳邻脱斡邻勒—捏古思氏人。“纳邻”,为蒙古语“细的、优美的”之意。此人为与忽必来一起被委派给成吉思汗庶子阔列坚的四个千户之一(见《史集》汉译本第一卷第二分册,第378页)。

第219节

成吉思汗又对锁儿罕失剌说:

“朕年幼时被泰亦赤兀惕氏塔儿忽台乞邻勒秃黑兄弟们嫉恨,被他们擒获。你锁儿罕失剌因朕受他们嫉恨,让你的儿子赤剌温、沉白,你的女儿合答安帮助朕,把朕藏起来,后来又把朕放走了。你们的大恩,朕在夜梦中,白天在心坎里,常常思念不忘。你们从泰亦赤兀惕部来得晚一些。如今朕要赏赐你们,你们想要什么赏赐呢?”

锁儿罕失剌和他的儿子赤剌温、沉白说:

“若蒙恩赐,我们希望领有篾儿乞惕人的牧地薛凉格河地区为自由自在驻扎(放牧)的营地。其他赏赐,成吉思汗您看着办吧。”

成吉思汗降旨说:

“你们可以在篾儿乞惕人的牧地薛凉格河地区为自由自在驻营(放牧),直到子子孙孙,可佩戴弓箭,可(参加宫廷宴会)享受(宗王般)‘喝盏’礼遇,自由自在,九次犯罪不罚。”

成吉思汗又降恩于赤剌温、沉白,说道:

“朕常想着以前赤剌温、沉白所说的话,怎么能忘得了?赤剌温、沉白你们俩有想说得话,有想要的缺少的东西不要通过旁人来说,可以亲自找我说,说你们想说得话,要你们缺少的东西。”

又降旨说:

“锁儿罕失剌、巴歹、乞失里黑你们三位答儿罕,可以自由自在,征伐众敌时你们所掠得得财物,围猎野兽时你们所猎杀得,都归你们取得。

“锁儿罕失剌(原)是泰亦赤兀惕氏人脱迭格的属民,巴歹、乞失里黑(原)是(也客)扯连的牧马人。如今是朕的股肱[1],可佩戴弓箭,享受‘喝盏’礼遇,自由自在地享乐。”注释:[1]股肱—原文为“秃鲁黑”,旁译“倚仗”。此词意为“支持、倚靠”、“支柱”、“股肱”。

推荐阅读

后汉书> 清宫史话> 中华上下五千年> 三国志> 明史纪事本末> 野史秘闻> 蒙古秘史> 秦前历史导读> 汉朝历史导读> 北史>

阅读分类导航

唐诗四大文学名著宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说