回主页
天涯知识库 · 黄帝内经白话文
目录
位置: > 古代文学 > 古代医书 > 黄帝内经白话文 >

著至教论篇第七十五

著至教论篇第七十五

黄帝坐于明堂,召见雷公问道:你懂得医学的道理吗?雷公回答说:我诵读医书不能完全理解,有的虽能粗浅的理解,但不能分析辨别,有的虽能分析辨别,但不能深入了解其奥,有的虽能了解其奥,但不能但不能加以阐发和应用。所以我的,只足以治疗一般官吏的病,不足以治疗侯王之疾。我很希望你能给我关于树立天之度数,如何合之四时陰陽,测日月星辰之光等方面的知识,以进一步阐发其道理,使后世更加明了,可以上通于神农,并让这些确的道理得到发扬,其功可以拟二皇。黄帝说:好。不要忘掉,这些都是陰陽表里上下雌雄相互应和的道理,就医学而言,必须上通天文,下通地理,中知人事,才能长久流传下去,用以教导群众,也不致发生疑惑,只有这样的医学论篇,才能传于后世,而作为宝贵的遗产。

雷公说:请把这些道理传授给我,以便背诵和理解。黄帝说:你没听说过有《陰陽传》这部书吗?雷公说:不知道。黄帝说:三陽之气,主护卫人一身之表,以适应天气的变化,若人之上下经脉的循行失其常度,则内外之邪相合而病至,必使陰陽有所偏盛而为害。雷公说:“三陽莫当”这句话,应当怎样理解。黄帝说:所谓三陽独至,实为三陽之气合并而至,并至则陽气过盛,其病来疾如风雨,犯于上则发为头癫部疾病,犯于下则发为大小便失禁的漏病。由于这种病变化无常,外无明显的气色变化等症状可察,内无一定的征象可以预期,其病又不符合于一肌的发病规律,所以在诊断时,也就无法记录分辨其病变的属上属下。雷公说:我治疗这类病,很少治愈,请你详尽解释一下,以解除我的疑惑。黄帝说:三陽是及盛之陽,若三陽之气积并而至,则发而为惊,病起讯如疾风,病至猛如霹雳,九窍皆因之闭塞,因陽气滂渍盈溢,而咽干喉塞。若并于陰,则为盛陽之气内薄于脏,病亦上下无常,如果迫于下,则发为肠澼。若三陽之气直冲心膈,使人坐而不得起,卧下觉得舒适,这是三陽积并而至之病。由此而知,欲通晓人与天地相应的关系,必须知道如何辨别陰陽,极其上应于四时,下合地之五行等道理。

雷公说:对这些道理,明显的讲,我不能辨别,讲隐晦的,我更不能理解,请你再解释一下其中的微,使我能更好地领会这一深奥的道理。黄帝说:你受老师的传授,若不知与至道相合,反而会对老师的传授产生疑惑,我现在告诉你知道的要点。若人患病伤及了五脏,筋骨日渐瘦削,如果象你所说的那样不能辨别,世上的医学岂不失传了吗?例如肾气将绝,则终日心中惋惋不安,欲静处不欲外出,更不欲频繁的人事往来。

附原文:

黄帝坐明堂,召雷公而问之曰:子知医之道乎?雷公对曰:诵而颇能解,解而未能别,别而未能明,明而未能彰,足以治群僚,不足至侯王。愿得受树天之度,四时陰陽合之,别星辰与日月光,以彰经术,后世益明,上通神农,著至教,疑于二皇。帝曰:善。无失之,此皆陰陽、表里、上下、雌雄,相输应也。而道上知天文,下知地理,中知人事,可以长久,以教众庶,亦不疑殆。医道论篇,可传后世,可以为宝。

雷公曰:请受道,讽育用解。帝曰:子不闻《陰陽传》乎?帝曰:不知。曰:夫三陽天为业,上下无常,合而病至,偏害陰陽。雷公曰:三陽莫当,请闻其解。帝曰:三陽独至者,是三陽并至,并至如风雨,上为巅疾,下为漏病,外无期,内无正,不中经纪,诊无上下,以书别。雷公曰:臣治疏愈,说意而已。帝曰:三陽者,至陽也。积并则为惊,病起疾风,至如霹雳,九窍皆塞,陽气滂溢,干嗌喉塞。病于陰,则上下无常,薄为肠澼。此谓三陽直心,坐不得起,卧者便身全,三陽之病。且以知天下,何以别陰陽,应四时,合之五行。雷公曰:陽言不别,陰言不理,请起受解,以为至道。帝曰:子若受传,不知合至道,以惑师教,语子至道之要,病伤五脏,筋骨以消。子言不明不别,是世主学尽矣。肾且绝,惋惋日暮,从容不出,人事不殷

推荐阅读

中药基本理论知识> 中医养生学> 中医基础理论> 本草纲目> 伤寒杂病论> 药性赋白话解> 黄帝内经> 黄帝内经白话文> 伤寒论> 神农本草经>

阅读分类导航

唐诗四大文学名著宋词诸子百家史书古代医书蒙学易经书籍古代兵书古典侠义小说